close

在貓論上, 有好心的miowowodeniosen幫阿貴仔翻譯成人類可聽的懂的話... (貴貴:實在太感謝你們啦~)

From Miowowo:

第一句開始

1我粉想吃罐頭(拜託)
2人家就是要吃...(撒嬌)
3老木 (無奈)
4都沒在聽(無奈)
5.人家要吃罐頭(耍賴)
6.要吃罐頭(生氣)
7.要吃罐頭(生氣)
8.都沒在聽(賭爛)
9.要吃罐頭(難過)
10.想吃罐頭(放棄)

結論
快給他吃罐頭啦....

From Deniosen:

放我出去~ 
快給我出去~
妳到底要不要讓我出去~
你不讓我出去
你不讓我出去
不讓我..
不讓我...
在不讓我出去
挖就~
吼逆係~

 

阿貴的爸說今天晚上要來去問問阿貴的回應... 

大家就對對看, 看對不對的起來囉... 說不定很快就有其他的版本了...

影片: http://xiaodevil.pixnet.net/blog/post/30557675

貓論: http://www.supervr.net/catbbs/topic.cgi?forum=33&topic=8603&show=0

arrow
arrow
    全站熱搜

    小惡魔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()